Un astronaute belge aimerait participer à une mission spatiale chinoise

Ajouté au 31/05/2010 par SHI Lei

L’astronaute belge Frank De Winne, actuellement en visite en Chine, aimerait participer à une mission spatiale chinoise, rapporte vendredi le quotidien flamand DE STANDAARD (Le Standard ).

L’astronaute belge de 49 ans accompagne maintenant le ministre-président flamand Kris Peeters à Beijing.

“Si les Chinois me le demandent, je ne dirais pas non. Si d’autres me demandent, ce serait pareil, mais ce n’est pas à l’ordre du jour pour l’instant”, a dit M. De Winne jeudi.

Le train le plus rapide du monde fabriqué dans le nord-est de la Chine

Ajouté au 31/05/2010 par SHI Lei

Le 27 mai, le train à grande vitesse de première génération  Harmonie  380A, fabriqué par la Société de véhicules ferroviaires de Changchun, a quitté la chane d’assemblage. Avec une vitesse permanente de 350 km/h et maximale de 380 km/h, le train le plus rapide du monde est équipé de nombreuses technologies de pointe dont une tête de faible résistance, un corps hermétique et à grande intensité de pressurisation, une isolation sonore, un amortissement novateur…

Chine : l’assemblée nationale de l’Organisation des jeunes pionniers prévue début juin

Ajouté au 31/05/2010 par SHI Lei

La plus grande organisation d’enfants de la Chine, l’Organisation des jeunes pionniers chinois, organisera sa sixième assemblée nationale à Beijing les 1er et 2 juin.

Le projet de développement des véhicules à énergie nouvelle testé dans 5 villes

Ajouté au 31/05/2010 par SHI Lei

Le plan d’encouragement pour l’achat privé de véhicules à énergie nouvelle sera publié d’ici la fin du mois de mai, et il sera testé dans cinq villes, a rapporté vendredi le journal Shanghai Securities News.

Les cinq villes retenues sont Beijing, Shanghai, Shenzhen, Chongqing et Wuhan, indique le rapport.

La Chine va renforcer ses mesures d’économie d’énergie

Ajouté au 31/05/2010 par SHI Lei

La Chine va prendre dès cette année une série de mesures destinées à mettre en application sa stratégie d’économies d’énergie et de réduction des émissions, a annoncé jeudi après-midi Xie Zhenhua, Vice-ministre de la Commission Nationale du Développement et de la Réforme, a rapporté www.ce.cn.

La Chine appliquera ses premiers règlements sur l’administration des substances destructrices d’ozone

Ajouté au 31/05/2010 par SHI Lei

L’application de ces règlements apporte des fondements législatifs précis à la réduction et l’élimination progressives des SACO en Chine, et au respect des obligations stipulées par les conventions internationales de protection de la couche d’ozone.

Wu Bangguo promet de renforcer les relations sino-européennes

Ajouté au 31/05/2010 par SHI Lei

La Chine estime grandement ses relations avec l’Europe, promettant de renforcer le partenariat stratégique global sino-européen, a déclaré mercredi Wu Bangguo, président du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale (APN, parlement chinois).

Le président chinois appelle à former une main d’oeuvre plus compétitive et innovante

Ajouté au 31/05/2010 par SHI Lei

Le président chinois Hu Jintao a appelé à la création d’une main-d’oeuvre plus compétitive et innovante dans le pays, en formant davantage de spécialistes de haut niveau.

Hu Jintao appelle à une couverture maladie pour tous

Ajouté au 31/05/2010 par SHI Lei

Dans son discours, le chef d’Etat chinois a également appelé à redoubler d’efforts pour établir un système national de médicaments de base, à améliorer les soins médicaux au niveau local et à faire progresser la réforme des hôpitaux publics.

Ouverture du 16e séminaire sur la traduction du chinois vers le français

Ajouté au 31/05/2010 par SHI Lei

Le 16e séminaire sur la traduction du chinois vers le français de l’Association des traducteurs de Chine, a eu lieu le 21 mai à l’université des Langues de Beijing. Trente-six experts en traduction, professeurs et traducteurs ont discuté de la traduction de plus de 150 expressions chinoises dans les domaines de l’éducation et de la société.

Depuis sa création en 2002, cette réunion organisée deux fois par an constitue une plateforme de réflexion sur la traduction de plusieurs milliers d’expressions et termes chinois. Leurs traductions exactes en français, approuvées à l’issue des discussions, sont ensuite utilisées par les traducteurs chinois.

« Précédent Suivant »