Traduction de Chinois, Conditions Générales:

Le travail respectera le delais convenu et vos exigences avec la charte que nous aurons fixée ensemble.

Pour rester fidèle à l'origine tout en allant dans la pensée de la langue traduite, la traduction est prise en charge par des traducteurs chinois francophones. De plus, une double relecture systématique du support est assurée dans les deux langues avec une personne de langue maternelle française. Les traductions ne sont pas sous-traitées pour garder la même qualité de rédaction, et avoir un coût réduit avec un délais optimal.

Nous traduisons dans des domaines variés comme le commerce, l'économie, la finance, le technique, la communication, la culture... Nous sélectionnons pour vous le traducteur le plus adapté au sujet de traduction pour un travail rigoureux et soigné.

Nous utilisons les dernières techniques de traduction et des moyens technologiques nous permettant de travailler avec une efficacité, rapidité et grande qualité.

Nous acceptons de traduire tous types de supports. Le document à traduire peut nous être envoyé par email ou par courrier postal à une adresse que nous vous fournirons sur acceptation du devis. La traduction de supports sous la forme de fichier informatique est livrée par email sous le même format d'origine. Cela évite au client de reformatter la traduction. Sur la demande du client, nous pouvons livrer le document sous differents formats. Les traductions de supports traditionels (papier...) peuvent être envoyés par email ou par courrier postal en imprimé à la demande du client.

Le prix d'une traduction est surtout en fonction du nombre de mots source à traduire, du niveau de difficulté et du delais fixé. Il nous est difficile de vous donner un prix exacte par mot traduit. Cela dépend de votre contenu.

Un extrait du support à traduire sera demandé pour établir correctement un devis. Le comptage du nombre total de mots à traduire est assuré par un outil informatique spécialisé. Pour un document imprimé, nous faisons une moyenne du nombre de mots sur 3 pages dont le contenu est de taille très différente, que nous multiplions par le nombre de pages total.

Nous vous garantissons une correction gratuite de la traduction en cas de problème si vous en faites la réclammation dans un délais d'une semaine (7 jours) suivant le jour de livraison de la traduction.

Le traducteur est par défaut titulaire du droit d'auteur sur sa traduction.

Vos informations resteront confidentielles.

Plus de détails sur mon travail :

Mon cabinet vous propose des services d'interprète en Chinois,
de traduction en Chinois...

En savoir plus

=>Mes références
=>Mes apparitions dans la presse
=>Mon CV
=>Mon Blog

Contact:

Email: shilei@chinois-interprete-traduction.com
Skype: shileiskp

Demandez un devis gratuitement